Wat is lokalisering en vertaling?
Wat is lokalisering en vertaling?

Video: Wat is lokalisering en vertaling?

Video: Wat is lokalisering en vertaling?
Video: Translation and Localization 2024, Mei
Anonim

“ Vertaling ” is die proses om teks van een taal in 'n ander weer te gee sodat die betekenis ekwivalent is. “ Lokalisering ” is 'n meer omvattende proses en spreek kulturele en nie-tekstuele komponente sowel as linguistiese kwessies aan wanneer 'n produk of diens vir 'n ander land of plek aangepas word.

Net so kan 'n mens vra, wat is die vertaal- en lokaliseringsbedryf?

Lokalisering . Lokalisering is die wysiging van produkontwerp, verpakking en bemarkingsfunksies om by plaaslike markte te pas. Bykomend tot vertaling van Engels na die plaaslike taal op produketikette, sal maatskappye dalk die inhoud of die grootte van hul produkte moet verander om aan plaaslike regulasies te voldoen.

Net so, wat beteken inhoudlokalisering? Inhoud lokalisering is 'n kulturele vertaling wat nie net die taal van jou teikengehore praat nie, maar ook hul unieke belangstellings verstaan. Vertaling – “Enkodering” van dieselfde inligting van een taal na 'n ander.

Net so, wat bedoel jy met lokalisering?

Lokalisering (ook na verwys as "l10n") is die proses om 'n produk of inhoud by 'n spesifieke plek of mark aan te pas. Vertaling is slegs een van verskeie elemente van die lokalisering proses. Benewens vertaling, die lokalisering proses kan ook die volgende insluit: Aanpassing van grafika by teikenmarkte.

Wat is lokaliseringsdienste?

Lokalisering verwys na die aanpassing van dokumente vir buitelandse gehore. Soms is 'n suiwer vertaling al wat nodig is, maar wanneer dit kom by dokumente soos bemarkingsbrosjures, produkinligtingpamflette, blogplasings en webwerwe dan lokalisering dienste uiters belangrik kan wees.

Aanbeveel: